last modified: Tuesday - III - 4 - 2003   

Saint Ignatius Loyola: Saint Peter's Basilica, Rome

 

 


Suscipe Domine

Take, O Lord, and receive my entire liberty, my memory, my understanding, and my whole will. All that I am, all that I have, Thou hast given me, and I give it back again to Thee, to be disposed of according to Thy good pleasure. Give me only Thy love and Thy grace; with these I am rich enough, and I desire nothing more.

Suscipe Domine (in Latin)

Suscipe, Domine, universam meam libertatem. Accipe memoriam, intellectum, atque voluntatem omnem. Quidquid habeo vel possideo mihi largitus es; id tibi totum restituo, ac tuae prorsus voluntati trado gubernandum. Amorem tui solum cum gratia tua mihi dones, et dives sum satis, hec aliud quidquam ultra posco.

Suscipe Domine (English alternative)

Receive, O Lord, all my liberty. Take my memory, my understanding, and my entire will. Whatsoever I have or possess Thou hast bestowed upon me; I give it all back to Thee and surrender it wholly to be governed by Thy Will. Give me love for Thee alone along with Thy grace, and I am rich enough and ask for nothing more.

Suscipe Domine (en español antigua)

Tomad, Señor, y recibid toda mi libertad, mi memoria, mi entendimiento y toda mi voluntad: todo mi haber y mi poseer. Vos me lo disteis, a Vos, Señor, lo torno. Todo es vuestro. Disponed de mí, según vuestra voluntad. Dadme vuestro amor y gracia, que esto me baste.

Suscipe Domine (en español latino americano)

Toma, Señor, y recibe toda mi libertad, mi memoria, mi entendimiento, y toda mi voluntad, todo mi haber y poseer; Tú me lo diste, a Ti, Señor, lo devuelvo; todo es tuyo, dispón de todo según tu voluntad; dame tu amor y gracia, que ésta me basta.